Du du hast translation. Du hast 2019-07-27

Du du hast translation Rating: 5,5/10 71 reviews

Du Hast

du du hast translation

Well mate, who gives a damn?! Erik you rule, you summed up everything i was planning to say to these morons. And english song You hate of Du hast is totally different song, we should not talk about english translation when speaking of that. The whole song is a play on German wedding vows Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? Why do you say that Rammstein has no structure or meaning? We did this song for our school talent show—John — I agree, without you guys I never would have gotten on stage in front of our school about a total of 1000 people You guys Rock! Thankyou for explaining to this little twerp. So please let this be enough to please all parties at love this song! So now we need to know why you say you never met when your testimony says by your words, you both knew each other. As in ich habe I have du hast you have er hat he has etc. The song Engel is about Angels btw but I never listend to that one cause its kinda gay singing about angels and all that.

Next

Du Hast (English Translation) lyrics by Rammstein, 13 meanings. Du Hast (English Translation) explained, official 2019 song lyrics

du du hast translation

Love to all who fight against tyranny, and those bankers who died with pieces of the truth. In the second last chorus, it is Tod der Scheide instead of Tod euch scheiden. I don't know what they are saying, and I don't need to know to appreciate it. A song that has three lyrics wouldn't go anywhere in america. I only studied German for two years in school and I figured this one out. I was thinking about doing a cover or something my next song.

Next

du hast translation English

du du hast translation

So if you hate Rammstein so much, why are you here? The united states of america is not the only country in the world buddy, nor should it be, the world would be a horrible place if it was. Inside he finds different men with masks on. German grammar is different than english, so the words du hast mich gefragt mean you have me in demand, or have asked me a question. Just wanted to put in my 2 cents. And also love her during bad days? In the indicative second person singular form, haben and hassen are hast and hasst, respectively. However, due to it has experienced abroad, it also has an official. But the English version is not a of the original.

Next

RAMMSTEIN

du du hast translation

You are saying that just because they dont speak english, that they suck. That makes sense to some of you? That's one of the reasons Rammstein has as much of a punch as they do. If you don't understand german then why the hell would you even listen to a song like this one, which sucks by the way. It does not always make sense if you translate something strictly word by word. I'm not sure if you try to learn other languages,but from what you put, it seems like you're saying people who can't speak English are stupid, or are at a lower status than people who do speak English. It is a play on German wedding vows; however, it can be interpreted many different ways. The sound quality is the worst because I made this before the song was released and would recommend playing this video while listening to the song from another.

Next

Rammstein Du hast with English translation

du du hast translation

Being both an avid Rammstein Fan, and someone who speaks fluent German, I think I know what I am talking about. The lyrics to the English version are not a translation of the lyrics in German. Just like judas her fate ends badly. The last time I checked, being nominated for a Grammy meant you were damn good as far as the music business is concerned. What I have heard kicks. Yeah that makes perfect sense, almost as much sense as going to war with iraq to get a little oil and to revenge bush's dad's assasination attempt, right darryl, or do you still believe bush is right just because he speaks english, that makes him good right. Or is it just the fun of guessing that keeps you going? Tod der Scheide means death of the vagina.

Next

Du Hast

du du hast translation

There is no double meaning and furthermore. This information come from a german friend, while i was stationed in Rammstein Airforce base. The language in itself is just pure beauty. I think you did a damn good 2 cents. Once he gets in the room and see's that all have had her he realizes that she is an evil seducer. I don't know all that much about the German language even though I am German, so I can't tell you what it means. I don't see why anyone would refuse to listen to music solely because the language is foreign.

Next

Du hast

du du hast translation

That would be pretty much selling out if you ask me. Words are music and vice versa or should I translate that? Now if you closely take a look at the expressions on their face - its more of curiousity and the woman holds it more!. Ok, did you ever meet or know this person before the attack? All the men in the barn have one thing in common. The intro is a double meaning he isn't sure about her. It is sad that we Americans can take such a great song, that is not in our English language and try to butcher it so it can have darker and more condescending meaning. Any non-English word, name, etc. The words they sing in English are very different than what they have translated here.

Next

Du Hast (English Translation) lyrics by Rammstein, 13 meanings. Du Hast (English Translation) explained, official 2019 song lyrics

du du hast translation

I saw the translation, not just the english version. Take stein um stein for example i thought it just about a guy that didnt like some 1 so u build a brick wall around him. All about oppression and how it hurts many. In the lyrics, until death separates you. I am American and have taken several German classes.

Next